Саамизмы в русскоязычном саамском сказочном фольклоре
Аннотация
В данной работе продолжен анализ саамских лексических данных в русском культурном контексте. За основу материала для исследования были взяты тексты саамских сказок на русском языке. Устное народное творчество саамов в основном представлено сказочным фольклором и песенным творчеством. Значительное количество сказок было записано в конце XIX - первой половине XX вв. Проводилось сопоставление записей сказок XIX в. с их более поздними изданиями с целью верификации некоторых лексических материалов. Предлагается анализ саамских лексем, инкорпорированных в переводной русский текст. Отмечается, что в русских говорах Беломорья имеются саамские заимствования, относящиеся к наименованиям одежды, обуви, домашней утвари, инструментов и т. п. Некоторые из них фиксируются также и в фольклорных текстах. В сказочном фольклоре саамов представлено значительное число наименований знахарей, колдунов и различных мифологических персонажей, которые фигурируют в русских текстах. В ряде случаев они фигурируют как самостоятельные саамские единицы в русском переводе вне связи с лексикографическими саамскими источниками. Географические названия в текстах сказок даются поразному, например, гидронимы, лимнонимы представлены в русском переводе. Имеются наименования северного сияния, которые представлены в разных вариантах.
Литература
Алымов В. К. (1927) Лопари Кольского полуострова. // Доклады и сообщения Мурманского Общества краеведения. Вып. 1. Мурманск.
Алымов В. К. (1929) Живая лопарская древность. Карело-Мурманский край, 8–9.
Бодрова О. А. (2014) Фольклорные сказки и предания кольских саамов в трудах российских исследователей XIX–XX вв. // Труды Кольского научного центра РАН, 2014, 2 (21): 89–108.
Брискин Н. (1917) Лопарские сказки. Архангельск.
Визе В. Ю. (1912) Из путевых заметок по р. Умбе. // Известия Архангельского общества изучения Русского Севера, 12: 555–559; 15: 689–692; 16: 739–747.
Визе В. Ю. (1917) Народный эпос русских лопарей: Материалы. Собр. В. Ю. Визе. // Известия Архангельского общества изучения Русского Севера, 1: 15–24; 2: 65–73.
Керт Г. М. (1967) Фонетические изменения и фонологические чередования (на материале кильдинского диалекта саамского языка). // Прибалтийско-финское языкознание. Вопросы фонетики, грамматики
и лексикологии. Л.: 20–26.
Островский Д. Н. (1889) Лопари и их предания. // Известия Императорского Русского Географического Общества, т. XXV: 316–332.
Пришвин М. М. (1982) За волшебным колобком (Из записок на Крайнем Севере России и Норвегии). Собр. соч.: В 8 т. Т. 1. М.: Художественная литература.
Харузин Н. Н. (1889) О нойдах у древних и современных лопарей. // Этнографическое обозрение, 1: 36–76.
Харузин Н. Н. (1890) Русские лопари. Очерки прошлого и современного быта. М.
Чарнолуский В. В. (1962) О саамах и их сказках. // Саамские сказки. Л.: Государственное издательство художественной литературы: 5–15.
Чарнолуский В. В. (1965) Легенда об олене-человеке. М.: Наука, 1965.
Щеколдин К. П. (1890) Лопарские сказки, легенды и сказания, записанные в Пазрецком погосте, пограничном с Норвегией. // Живая старина, 1: 17–25; 2: 158–168.
Ященко А. Л. (1892) Несколько слов о Русской Лапландии (Из поездки). // Этнографическое обозрение, 1: 10–37.
Сокращения
Сокращения источников
Антонова 2014 — Антонова А. А. Саамско-русский словарь. Мурманск: Лема, 2014.
ГСКП — Географический словарь Кольского полуострова. Рук. В. П. Вощинин, сост. Т. А. Ельченкова и др. Л., 1939.
ИАОИРС — Известия Архангельского общества изучения Русского Севера. Архангельск, 1909–1919.
Керт 1980 — Саамские сказки. Сост. Е. Я. Пация. Под ред. Г. М. Керта. Мурманск: Мурманское книжное издательство, 1980.
КСРГК — Картотека «Словаря русских говоров Карелии и сопредельных областей». Хранится в МСК им. Б. А. Ларина филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.
Куруч 1985 — Саамско-русский словарь. Ред. Р. Д. Куруч. М.: Русский язык, 1985.
КЭСКЯ — Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. Сыктывкар: Наука, 1970.
Меркурьев 1979 — Меркурьев И. С. Живая речь кольских поморов. Мурманск: Мурманское книжное издательство, 1979.
ПЛГО — Полевое лингвогеографическое обследование [материалы, собранные С. А. Мызниковым в диалектологических экспедициях по русских говорам и финно-угорским языкам].
Подвысоцкий 1885 — Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1885.
РДЭСЛКР — Мызников С. А. Русский диалектный этимологический словарь. Лексика контактных регионов. М.; СПб.: Нестор-История, 2019.
СВЯ — Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. Л.: Наука, 1972.
СПМО — Меркурьев И. С. Сказки поморов Мурманской области (Записи 1963–1964 гг.). СПб., 1997.
СРГК — Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Гл. ред. А. С. Герд. Т. 1–6. СПб.: СПбГУ, 1994–2002.
СРНГ — Словарь русских народных говоров. Гл. ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов, С. А. Мызников. Вып. 1–51. М.; Л.; СПб., 1965–2019. (издание продолжается).
ССКГК — Федотова В. П., Бойко Т. П. Словарь собственно-карельских говоров Карелии. Петрозаводск, 2009.
Itkonen 1932 — Itkonen T. I. (1932) Lappische Lehnwörter im Russischen. Annales Academiae Scientarum Fennicae. Ser. B, XXVII. Helsinki: 45–65.
Kalima 1915 — Kalima J. (1915) Die ostseefinnischen Lehnworter im Russischen. Helsingfors.
KKS — Virtaranta P., Koponen R. (toim.) Karjalan kielen sanakirja. О. 1–6. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1968–2005. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae. XVI).
KOLTKS — Itkonen T. I. (1958) Koltan- ja kuolalapin sanakirja. O. 1–2. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae. XV).
SKES — Toivonen Y. H., Itkonen E., Joki A. J., Peltola R. Suomen kielen etymologinen sanakirja. O. 1–7. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1955–1981. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae. XII).
Wiklund 1890 — Wiklund K. B. (1890) Lule-lappisches Worterbuch. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Kirjapainossa.